| Dato | Ord | Stemmer | |
|---|---|---|---|
| 23/04/2026 | просфора udtale |
просфора [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Это зависит от ситуации. udtale |
Это зависит от ситуации. [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Васеловский udtale |
Васеловский [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | буммашина udtale |
буммашина [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | После долгого дня я чувствовал себя вялым и хотел только лечь udtale |
После долгого дня я чувствовал себя вялым и хотел только лечь [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Вы идете в театр сегодня вечером udtale |
Вы идете в театр сегодня вечером [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | К сожалению, пьеса не имела успеха, потому что не была понята зрителями udtale |
К сожалению, пьеса не имела успеха, потому что не была понята зрителями [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | венец, венца, венцы, венцев udtale |
венец, венца, венцы, венцев [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Я весь промок, дождь меня заморозит udtale |
Я весь промок, дождь меня заморозит [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | уличные выкрики udtale |
уличные выкрики [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | писатель и поэт udtale |
писатель и поэт [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Я мог(ла) бы ещё так с тобой говорить udtale |
Я мог(ла) бы ещё так с тобой говорить [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | немного фейк udtale |
немного фейк [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Я не помню, тебе придётся сказать мне ещё раз udtale |
Я не помню, тебе придётся сказать мне ещё раз [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Торекулович udtale |
Торекулович [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Чингиз Торекулович Айтматов udtale |
Чингиз Торекулович Айтматов [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | На международную конференцию будут приглашены учёные из университетов разных стран. udtale |
На международную конференцию будут приглашены учёные из университетов разных стран. [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Честно говоря, я не очень общительная, но могу быстро заводить друзей udtale |
Честно говоря, я не очень общительная, но могу быстро заводить друзей [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Я не понял, можешь повторить, что ты сказал udtale |
Я не понял, можешь повторить, что ты сказал [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | белый щёлок udtale |
белый щёлок [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Залоев udtale |
Залоев [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | улыбаться губами udtale |
улыбаться губами [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | человек под наркотиками udtale |
человек под наркотиками [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | без боли нет результата udtale |
без боли нет результата [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Илизаров udtale |
Илизаров [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Лисейцев udtale |
Лисейцев [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Казырбаев udtale |
Казырбаев [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Я рисую листья на листах udtale |
Я рисую листья на листах [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | Я весь промок, думаю, я простужусь udtale |
Я весь промок, думаю, я простужусь [ru] | 0 stemmer |
| 22/04/2026 | дозвездеться udtale |
дозвездеться [ru] | 0 stemmer |